Машины текстильные и вспомогательное оборудование. Типы патронов для намотки. Номенклатура Teхtile machinery and accessories. Types of formers for yarn packages. Nomenclature В настоящем стандарте приведена на русском, английском и французском языках номенклатура патронов различных типов: 1. Цилиндрические патроны и катушки. 2. Конические патроны. 3. Комбинированные типы
Сварка и родственные процессы. Перечень и условные обозначения процессов Welding and allied processes. Nomenclature of processes and reference numbers Настоящий стандарт содержит перечень сварочных и родственных процессов, при этом каждый процесс идентифицирован условным цифровым обозначением. Условное обозначение для любого процесса содержит не более трех цифр, которое охватывает: основные группы - одна цифра, группы - две цифры и подгруппы - три цифры. Такая система предусмотрена для облегчения процессов компьютеризации, разработки чертежей и рабочих документов, составления технологических карт сварочных процессов и т.п.
Семена масличных культур, растительные масла и жиры. Номенклатура Oilseeds, vegetable oils and fats. Nomenclature Настоящий стандарт содержит ботанические наименования основных видов масличных растений, а также наименования соответствующего сырья и масел (жиров)
Контроль неразрушающий. Ультразвуковой контроль. Словарь Non-destructive testing. Ultrasonic inspection. Vocabulary Настоящий стандарт устанавливает термины с соответствующими определениями, применяемые в области ультразвукового неразрушающего контроля
Машины землеройные. Классификация. Термины и определения Earth-moving machinery. Basic types. Vocabulary Настоящий стандарт устанавливает классификацию, а также термины и определения землеройных машин предназначенных для выемки, погрузки, транспортирование, распределения и уплотнения грунта и других материалов при строительстве дорог, сооружении дамб, на строительных площадках, при прокладке траншей и т.д
Машины землеройные. Классификация. Термины и определения Earth-moving machinery. Classification. Terms and definitions Настоящий стандарт устанавливает классификацию, термины и определения землеройных машин, предназначенных для экскавации, погрузки, транспортирования и бурения, расширения, уплотнения или прокладки траншей в грунте и других средах, например при производстве работ на дорогах, дамбах и на строительных площадках. Цель настоящего стандарта - обеспечение четких рекомендаций по идентификации машин в соответствии с их назначением и конструктивными особенностями
Материалы текстильные. Натуральное волокно. Общие наименования и определения Textiles. Natural fibres. Generic names and definitions Данный стандарт дает общие наименования и определения наиболее важных природных волокон соответственно их специфическому строению или происхождению. Приводится алфавитный список наименований, находящихся в обычном употреблении, вместе с их соответствующими стандартными наименованиями
Машины землеройные. Землевозы. Терминология и эксплуатационные требования Earth-moving machinery. Dumpers. Terminology and commercial specifications Настоящий стандарт устанавливает терминологию и эксплуатационные требования применительно к коммерческой документации для самоходных землевозов (включая мини-землевозы) по ИСО 6165
Качество данных. Часть 102. Основные данные. Обмен данными характеристик. Словарь Data qulity. Part 102. Master data. Exchange of characteristic data. Vocabulary Настоящий стандарт включает в себя словарь, относящийся к качеству основных данных и применяющийся вместе с основными данными, включенными в другие стандарты ИСО 8000. Настоящий стандарт распространяется на: - основные термины и определения, относящиеся к качеству данных, синтаксису и семантике, которые необходимы в дополнение к другим терминам и определениям настоящего стандарта. Настоящий стандарт не распространяется на: - термины и определения, относящиеся к качеству данных, которые не применяются в стандартах ИСО 8000
Эргономические принципы обеспечения адекватности умственной нагрузки. Основные термины и определения Ergonomic principles of assurance of adequacy of mental work-load. General terms and definitions Настоящий стандарт устанавливает термины в области умственной нагрузки, включая такие термины как умственный стресс и умственное напряжение, и устанавливает взаимосвязи между рассматриваемыми понятиями. Стандарт может быть применен при проектировании рабочих заданий с учетом умственной нагрузки. Стандарт обеспечивает использование одинаковой терминологии экспертами и практиками, как в области эргономики, так и за ее пределами. В настоящем стандарте не представлены термины, относящиеся к методам измерений и принципам проектирования производственного задания
Менеджер Елена разобралась в сути нашей проблемы, каждый раз давала очень понятные консультации и помогла собрать все документы. Елена все проверила, перепроверила и взяла решение всех текущих вопросов на себя. Большое спасибо!
Гришина В. И., компания «СТР»
Спасибо!
У меня получилось все документы заказать в вашем центре. Очень удобно!
Компания «Исток»
Спасибо!
Спасибо менеджеру центра «Севтест» Светлане за оказанные услуги. Нам предоставили ответы на наши вопросы и полезные рекомендации по повышению эффективности ведения бизнеса в соответствии с законодательством. Сотрудничество с вами оставило после себя приятные впечатления.
ООО «Гроза»
Спасибо!
Спасибо за проявленную внимательность при оформлении моих документов.
Маринина А.О., г. Москва
Благодарим!
Благодарим специалистов вашего центра за помощь в процессе решения всех поставленных задач. Мы получили не только их своевременное выполнение, но и профессиональное сопровождение на всех этапах. Нас проинформировали об изменениях в законодательстве, с которыми мы еще не успели ознакомиться. Надеемся на дальнейшее сотрудничество и сохранение сложившихся дружеских отношений. Теперь, когда наши коллеги к нам обращаются за советом, в какой центр обратиться, мы с уверенностью отвечаем – в «Севтест»!