Машины предпрядильные, прядильные и крутильные. Перечень эквивалентных терминов Spinning preparatory machinery, spinning and dobling (twisting) machinery. List of equivalent terms Настоящий стандарт устанавливает эквивалентные термины понятий в области предпрядильных, прядильных и крутильных машин. В стандарте приведены термины на трех официальных языках ИСО - русском, английском и французском
Текстильные машины и оснастка. Намотка нитей. Термины и определения Textile machinery and accessories. Winding. Terms and definition Настоящий стандарт устанавливает термины и определения основных понятий, применяемых при намотке нитей на нитеносители текстильных машин. Настоящий стандарт должен применяться совместно с ГОСТ 27876
Волокна химические. Термины и определения Chemical fibres. Terms and definitions Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий химических волокон, изготовляемых в промышленном масштабе
Волокна химические. Термины и определения пороков Chemical fibres. Terms and definitions of defects Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий, относящихся к порокам химических волокон, жгута, нитей, порокам намотки химических нитей, обнаруженным визуально
Шерсть. Термины и определения Wool. Terms and definitions Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий, относящихся к шерсти, ее порокам, технологическим процессам первичной обработки шерсти
Стекловолокно. Термины и определения Glass fibre. Terms and definitions Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий, относящихся к стекловолокнистым материалам. Настоящий стандарт не распространяется на термины по свойствам стекловолокнистых материалов, а также на термины формовочных стеклонаполненных масс, стеклопластиков и стеклопластиковых изделий
Машины текстильные и оборудование вспомогательное. Челноки. Термины и обозначения в зависимости от положения глазка Textile machinery and accessories. Shuttles. Terms and designation in relation to the position of the shuttle eye Настоящий стандарт приводит иллюстрированный перечень эквивалентных английских, французских и русских терминов, относящихся к челнокам, и устанавливает способ обозначения челноков, используемых в ткачестве, в зависимости от положения (правое, центральное или левое) глазка
Машины текстильные и вспомогательное оборудование. Типы патронов для намотки. Номенклатура Teхtile machinery and accessories. Types of formers for yarn packages. Nomenclature В настоящем стандарте приведена на русском, английском и французском языках номенклатура патронов различных типов: 1. Цилиндрические патроны и катушки. 2. Конические патроны. 3. Комбинированные типы
Материалы текстильные. Натуральное волокно. Общие наименования и определения Textiles. Natural fibres. Generic names and definitions Данный стандарт дает общие наименования и определения наиболее важных природных волокон соответственно их специфическому строению или происхождению. Приводится алфавитный список наименований, находящихся в обычном употреблении, вместе с их соответствующими стандартными наименованиями
Менеджер Елена разобралась в сути нашей проблемы, каждый раз давала очень понятные консультации и помогла собрать все документы. Елена все проверила, перепроверила и взяла решение всех текущих вопросов на себя. Большое спасибо!
Гришина В. И., компания «СТР»
Спасибо!
У меня получилось все документы заказать в вашем центре. Очень удобно!
Компания «Исток»
Спасибо!
Спасибо менеджеру центра «Севтест» Светлане за оказанные услуги. Нам предоставили ответы на наши вопросы и полезные рекомендации по повышению эффективности ведения бизнеса в соответствии с законодательством. Сотрудничество с вами оставило после себя приятные впечатления.
ООО «Гроза»
Спасибо!
Спасибо за проявленную внимательность при оформлении моих документов.
Маринина А.О., г. Москва
Благодарим!
Благодарим специалистов вашего центра за помощь в процессе решения всех поставленных задач. Мы получили не только их своевременное выполнение, но и профессиональное сопровождение на всех этапах. Нас проинформировали об изменениях в законодательстве, с которыми мы еще не успели ознакомиться. Надеемся на дальнейшее сотрудничество и сохранение сложившихся дружеских отношений. Теперь, когда наши коллеги к нам обращаются за советом, в какой центр обратиться, мы с уверенностью отвечаем – в «Севтест»!