Оборудование стоматологическое. Термины и определения Dental equipment. Terms and definitions Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения понятий в области стоматологического оборудования
Системы и комплексы медицинские автоматизированные. Термины и определения Automated medical systems and complexes. Terms and definitions Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области автоматизированных медицинских систем и комплексов, предназначенных для реализации медицинского технологического процесса в части диагностики, лечения и (или) реабилитации пациентов в лечебно-профилактических учреждениях массовой обращаемости. Настоящий стандарт не распространяется на неатоматизированные системы и комплексы медицинского назначения. Термины, устанавливаемые настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документов и литературе, входящих в сферу действия стандартизации или использующих результаты этой деятельности
Комплекс систем обеспечения жизнедеятельности космонавта в пилотируемом космическом аппарате. Термины и определения Cosmonaut's life and activity support systems complex on board of manned spacecraft. Terms and definitions Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий, относящихся к функциональному составу бортовых штатных средств комплекса систем обеспечения жизнедеятельности (КСОЖ) космонавта в пилотируемом космического аппарате. Настоящий стандарт не распространяется на наземные средства обеспечения космического полета
Линзы контактные. Термины и определения Contact lenses. Terms and definitions Станадрт устанавливает термины и определения буквенных обозначений понятий, принятых для контактных линз и их изготовления
Кресла-коляски. Термины и определения Wheelchairs. Terms and definitions Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области кресел-колясок. Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы (по данной научно-технической отрасли), входящих в сферу работ по стандартизации и использующих результаты этой работы
Средства медико-биологического обеспечения жизнедеятельности человека и жизнеобеспечения биологических объектов на специальных объектах. Термины и определения Means of medical and biological provision of a person's vital activity and of viability of biological objects at special units. Terms and definitions Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области средств медико-биологического обеспечения жизнедеятельности человека и биологических объектов (микроорганизмов, биологических тканей и сред, растений и животных) на специальных объектах. Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы, входящих в сферу работ по стандартизации и (или) использующих результаты этих работ
Кресла-коляски. Термины и определения Wheelchairs. Terms and definitions Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области кресел-колясок. Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы (по данной научно-технической отрасли), входящих в сферу работ по стандартизации и использующих результаты этой работы
Протезирование и ортезирование верхних и нижних конечностей. Термины и определения Prosthetics and orthotics of upper-limb and lower-limb components. Terms and definitions Настоящий стандарт устанавливает термины и определения основных понятий в области протезирования и ортезирования верхних и нижних конечностей. Настоящий стандарт не распространяется на эндопротезы
Аппараты ингаляционной анестезии и искусственной вентиляции легких. Термины и определения Anaesthetic and respiratory equipment. Terms and definitions Настоящий стандарт устанавливает термины и определения (буквенные обозначения) понятий, относящихся к аппаратам ингаляционой анестезии, аппаратам искусственной вентиляции легких, блокам, частям и системам питания этого оборудования. Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы в области медицинской техники, предназначенной для проведения ингаляционной анестезии и искусственной вентиляции легких, а также при создании, исследовании и применении соответствующей аппаратуры
Оптика офтальмологическая. Линзы контактные. Часть 1. Термины, определения и буквенные обозначения Ophthalmic optics. Contact lenses. Part 1. Terms, definitions and letter symbols Настоящий стандарт устанавливает термины, относящиеся к физическим, химическим и оптическим характеристикам контактных линз, их изготовлению и эксплуатации. Стандарт устанавливает также термины, относящиеся к материалам для ухода за контактными линзами, включает классификацию материалов контактных линз и дает рекомендации по этикетированию технических требований к контактным линзам. Термины и буквенные обозначения, установленные в настоящем стандарте, обязательны для применения во всех видах документации и литературы, входящих в сферу действия стандартизации или использующих результаты этой деятельности
Менеджер Елена разобралась в сути нашей проблемы, каждый раз давала очень понятные консультации и помогла собрать все документы. Елена все проверила, перепроверила и взяла решение всех текущих вопросов на себя. Большое спасибо!
Гришина В. И., компания «СТР»
Спасибо!
У меня получилось все документы заказать в вашем центре. Очень удобно!
Компания «Исток»
Спасибо!
Спасибо менеджеру центра «Севтест» Светлане за оказанные услуги. Нам предоставили ответы на наши вопросы и полезные рекомендации по повышению эффективности ведения бизнеса в соответствии с законодательством. Сотрудничество с вами оставило после себя приятные впечатления.
ООО «Гроза»
Спасибо!
Спасибо за проявленную внимательность при оформлении моих документов.
Маринина А.О., г. Москва
Благодарим!
Благодарим специалистов вашего центра за помощь в процессе решения всех поставленных задач. Мы получили не только их своевременное выполнение, но и профессиональное сопровождение на всех этапах. Нас проинформировали об изменениях в законодательстве, с которыми мы еще не успели ознакомиться. Надеемся на дальнейшее сотрудничество и сохранение сложившихся дружеских отношений. Теперь, когда наши коллеги к нам обращаются за советом, в какой центр обратиться, мы с уверенностью отвечаем – в «Севтест»!